L'Évêque Primat Michael Curry anuncio anual de la conclusión del Paciente para la diócesis de Haití

Publicado Abr 24, 2017

[Le 24 avril 2017] Avec nos sincères remerciements à Dieu tout-puissant et une profonde agradecimiento pour les prières d'un si grand name of fidèles de toute l'Église, Michael B. Curry, l'Évêque Président et Primat de l'Église épiscopale, annonce un Pacte concluir entre l'Évêque d'Haïti, Mons. Jean Zaché Duracin, l'Évêque sufragante, Mons. Ogé Beauvoir, el Comité permanente y lui-même.

Le Pacte «vise à traiter et à résoudre un gran nombre de preguntas conflictuelles qui ont pesé sur le Diocèse», se reunió fin a la pausa sobre las colecciones de fondos de la Iglesia épiscopale et ouvre de nouvelles posibilités pour un avenir uni alors que le Diocèse se preépare à élire son prochain évêque diocésain en 2018.

Como se indica en la lettre de l'Évêque Président aux Parties (lettre partagée avec l'Église): «Le Pacte a entièrement réglé l'affaire du Titre III qui impliquait la relación entre Mons. Beauvoir y el Comité permanente de Diocèse. En outre, le Pacte, tout comme le Protocole d'accord [qui donne des directives aux partenariats de mission] ... un entièrement réglé l'affaire du titre IV qui était en instance contre l'Évêque Duracin ».

L'Évêque Président célébrera la Sainte Eucharistie avec le clergé et les fidèles à Port-au-Prince le 23 mai. La liturgía comprende la firma oficial del Pacto, que es el principal mantenedor en vigor, y está firmado por todos los partidos.

Dans sa lettre à Mons. Duracin, mons. Beauvoir et au Comité permanente, l'Évêque Président Curry a déclaré: «Ce Pacte vise à traiter et résoudre a grand nombre de question conflictuelles qui ont pesé sur le Diocèse et ouvrir une voie à suivre saine et positive pour le Diocèse et la relación entre le Diocèse et l'ensemble de l'Église. Je suis Reconnaissant à mes deux frères évêques ainsi qu'au Président et aux membres du Committee permanente pour leur volonté de parvenir à ce Pacte qui, je pense, sert la cause de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ en Haïti dans la poursuite de la Reconstruction et du renouveau suite au tremblement de terre et alors que le Diocèse d'Haïti se preépare à élire son nouvel Évêque diocésain ».

Il a ajouté: «Je suis satisfait de ces mesures car elles reflètent un compromiso de la parte de toutes les fiestas en faveur d'un travail continua de guérison et de réconciliation. Ceci n'aurait pas été posible sans les prières constantes des fidèles épiscopaliens d'Haïti et de toute l'Église. Et je sais que nous continuerons to prier pour le peuple haïtien, Diocèse d'Haïti et le ministère du Seigneur Jésus-Christ ressuscité in Haïti et dans tous les pays de l'Église épiscopale.

Figura de Le Pacte en inglés y en francés aquí

Voici la lettre intégrale de l'Évêque Président:

Lundi de Pâques

Abril 17 2017

Mes frères et sœurs dans le Christ,

En cette semaine sainte commémorant la résurrection de notre Seigneur Jésus Christ, este avec sincère reconocimiento que je suis en mesure de partager avec vous la bonne nouvelle suivante. L'Évêque d'Haïti, l'Évêque suffragant d'Haïti, le Comité permanente du Diocèse d'Haïti et moi-même, votre Évêque Primat, avons conclu ensemble un Pacte.

Ce Pacte vise à traiter et résoudre un gran nombre de preguntas conflictuelles qui ont pesé sur le Diocèse et ouvrir une voie à suivre saine and positive pour le Diocèse et la relación entre le Diocèse et l'ensemble de l'Église. Je suis Reconnaissant à mes deux frères évêques ainsi qu'au Président et aux membres du Committee permanente pour leur volonté de parvenir à ce Pacte qui, je pense, sert la cause de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ en Haïti dans la poursuite de la Reconstruction et du renouveau suite au tremblement de terre et alors que le Diocèse d'Haïti se preépare à élire son nouvel Évêque diocésain.

Le Pacte a entièrement réglé l'affaire du Titre III qui impliquait la relación entre l'Évêque sufragant Beauvoir et le Comité permanente du Diocèse. En outre, le Pacte ainsi que le Protocole d'accord (tous deux ci-joint) convenus entre l'Évêque Duracin et moi-même l'année passée, y les conversations pastorales entre l'Évêque Duracin et moi-même, ont entièrement réglé l'affaire du Titre IV qui était en instance contre l'Évêque Duracin. Je suis satisfait de ces mesures car elles reflètent un compromiso de la parte de toutes les fiestas en faveur d'un travail continu de guérison et de réconciliation.

Permettez-moi de vous dire comentario nous sommes parvenus à ce point. Comme je l'ai annoncé le 1er décembre 2016, j'ai nommé un panel de trois personnes (le rév. Stephen T. Ruelle, Évêque du Maine, le rév. P. Roger Bowen y Paul B. Nix, Jr., consejero Juridique Interne de DFMS en Nueva York) para estudiar la situación (ver https://www.episcopalnewsservice.org/2016/12/01/presiding-bishop-releases-letter-about-the-diocese-of-haiti/) À la suite d'entretiens minutieux et d'écoute des deux évêques, du Comité permanente et d'un groupe du clergé identifié par l'Évêque Beauvoir comme ayant des préoccupations majeures, le panel a indiqué dans son rapport ce qui suit:

Ils ont tout d'abord signalé que quasiment toutes les personnes impliquées étaient profondément bendées par les choses que d'autres avaient dites et leur douleur était réelle et profonde. Malgré tout, les Relations Au sein du clergé sont généralement considérées comme «fondamentalement saines». Le clergé a connu de graves tensions mais il semble qu'il y ait une volonté, voire même un fort désir de la part de bon nombre de membres du clergé d'essayer de parvenir à un règlement entre eux. Les membres du clergé travaillent entre eux depuis longtemps et leur engagement envers le Diocèse était évident. Il y avait un sens général que de bonnes relaciones au sein du clergé pouvaient être restaurées avec un travail coraje y prudencia. Il y avait également un sens partagé qu'il ya une tâche beaucoup plus importante à complir dans le Diocèse à laquelle il n'était pas prêté atención du fait de l'énergie dépensée par les litiges en cours et il y avait un empressement à s 'attaquer à cette tâche.

Por oposición a las relaciones con el clero, este es el nombre del gran nombre de la ruptura de la relación entre las personas de las épocas irreparables, para las morenas en este momento crucial. Se trata de una fuente de confianza entre las personas, que se manifiesta en parte por los nombres de los informes de su intercambio de información. El estado de las relaciones avait donné lieu à beaucoup de tristesse, de frustración et de colère, non pas seulement entre les évêques mais également entre les membres du clergé, ciertos d'entre eux ayant une allégeance vis-à-vis d'un évêque ou de l'autre, qui ressentent cette lutte entre les évêques a jeté une ombre malsaine sur le fonctionnement du Diocèse.

Enfin, chaque groupe du clergé a fait part de ses profondes inquietudes concerniente l'ejercice du pouvoir de l'un ou l'autre des évêques que chaque groupe pense ne pas servir les meilleurs intérêts du diocèse. Se trata de ciertas ocupaciones de l'Évêque Beauvoir, avant de prendre son congé, avait exercé son rôle d'Évêque sufragant sans pleinement apprécier les limites des pouvoirs de sa charge si bien que ses acciones sapaient le bon ordre de l'Église. D'un autre côté, il y avait des preuves que l'Évêque Duracin n'avait pas apporté son soutien à l'épiscopat suffragant de l'Évêque Beauvoir, sur le plan financier et autre. Il y avait également des inquiétudes concerniente le fait que l'Évêque Duracin exerçait son pouvoir de transfert du clergé au sein du Diocèse d'une manière qui était largement perçue comme récompensant ou punissant de façon indue ceux qui avaient ses faveurs ou ceux quux avaient pas. Il y avait également une crainte que le processus à coming de l'élection d'un successeur à l'Évêque Duracin all manit d'intégrité in excluant les voix du clergé qui n'étaient pas on tous points alignées avec l'Évêque Duracin.

À la lumière de cette, situación compliquée et navrante et avec toutes les meilleures espérances et prières en faveur d'une solution positive et tournée vers l'avenir pour la santé du Diocèse d'Haïti, j'ai propone de conclure un Pacte entre l ' Évêque Duracin, l'Évêque Beauvoir, el Comité permanente de Diocèse et moi-même. J'avais espoir que ce Pacte allait servir de base pour résoudre les procédures du Titre III et du Titre IV alors in instance and comprometger le Diocèse sur une voie saine pour l'élection épiscopale prochaine.

Après de profondes conversaciones y négociations, no sommes maintenant parvenus à pacte avec lequel toutes les Parties sont à l'aise et qui a à présent été signé par tout un chacun. Le texte du Pacte figura ci-après, tout comme le texte du Protocole d'accord qui offre un modèle pour nos partenariats caractérisé par l'égalité dans el premio de decisión y la relación, por la transparencia financiera, por la responsabilidad y la mutualidad dans la mission, que ce soit en Haïti ou ailleurs dans l'Église épiscopale et au-delà. Grâce au Pacte et au Protocole d'accord à présent convenus et en place, la pausa que j'avais placée sur la collecte de fonds pour Haïti est levée.

En este punto, nous sommes convenus et avons signé le Pacte mais nous allons tous nous rassembler pour la signature liturgique officielle du Pacte dans the contextte de la Célébration de la Sainte Eucharistie le mardi 23 mai 2017 à 10h00 au Sép. -Príncipe en Haití.

Je suis véritablement reconnaissant envers l'Évêque Duracin et l'Évêque Beauvoir, le clergé et les Leaders laïcs du Diocèse d'Haïti et envers vous tous dans l'Église épiscopale qui avez prié et œuvré pour ce moment.

Que les bénédictions de notre Seigneur Jésus crucifié et ressuscité soient avec nous tous alors que nous avançons ensemble pour proclamer la Bonne Nouvelle dans le nouvel avenir de Dieu.

Votre frère

+ Michael


Etiquetas